English vs. slang

File photo

English vs. slang


Get ready to add a few more slang words to your vocabulary, if you’re not already using them. The Oxford Dictionary says it’s OK or mkay (a derivation). The renowned resource for words just made it possible to incorporate more pop culture vernacular into our native language. The judgment is still out on whether or not that’s a good thing, though.

Over the centuries, the English language has gone through a number of evolutions, so having new additions is not all that strange. However, it might feel that way to hear them used in a conversation. But then again, that all depends on the age of the listener.

Here’s a sampling of uses for some of the new words and phrases. However, be warned because they might leave you scratching your head:

“While Johnny was listening to bants (playful teasing, mocking) at work about being a social justice warrior (person who promotes socially progressive views), he rage-quit (angrily abandon an activity or pursuit out of frustration) the conversation and left the room feeling very butthurt (unjustifiably offended).

He then realized he had pocket-dialed (inadvertently call from a mobile phone in a pocket) his new acquaintance Jane, who then asked him to have dinner later that night. Jane suggested going to a fast-casual  (self-service restaurant) one that serves barbacoa (Mexican-style meat dish), and since it would be both beer o’clock (time of day to drink beer) and wine o’clock (time of day to drink wine), the place should serve those beverages. Johnny readily agreed, mostly because he was getting hangry (irritable because of hunger) and after all, Jane was like a manic pixie dream girl (vivacious and appealingly quirky).

He arrived at the restaurant before Jane and slipped into a tight booth. He checked his manspreading (a man’s sitting position with legs wide apart) so as not to take up too much room, and although he was hangry, he made sure he wouldn’t come off as a rando (odd, suspicious person) by the time his date arrived.

Jane made an entrance with her fur baby (dog or cat) in tow. She told Johnny the white angora belonged to her brother Jim, who had just been arrested for swatting (making a hoax call to emergency services). The owner of the restaurant approached their table and said fur babies were not permitted in his establishment and suggested they go to cat café (a place where people actually pay to interact with cats on the premises).

So, since there were no cat cafés in the neighborhood, they both decided to part ways for the night. NBD (no big deal), Johnny thought.

On the way home, Johnny grabbed a couple slices of his favorite pizza, stopped off at a cupcakery (bakery specializing in cupcakes) and retreated to his apartment to MacGyver (improvise a project with items on hand)

The next day, when a friend asked how his previous evening turned out, Johnny had only one word to describe it: awesomesauce (extremely good).